Launching of “Brussegem, a snug hell”

This is my new novel. I’m launching. After delays and editorial and design fine-tunings. At this point, I’m indulging in low level yippee and push. Here’s the basic description of its contents:

Brussegem is both a place and a person. But mainly it is a painter. A fully dedicated and fairly isolated American painter living in Europe whose creed is art, and only art.

Until Veronica Weise, the wife of another, seeks his attention, companionship, something artistic, and, if possible, something wild.

But then there’s her baby. And that cat.

The struggle between art and domesticity begins, between an artist who does not want to fall in love, and a woman who does.

For the next few weeks I’ll be doing this:
— On Sunday evenings/Monday mornings, I’ll release an audio clip of the book, for you iPod people (so you can listen to it on your way to work, or start off your week Right!).
— On Wednesday, publishing news/video/info, like today’s post.
— On Friday, the first chapters of the book in pdf files so you can taste it, and, if you like it, buy it.

I’ll start “selling” then, i.e. let you know how to get it in different formats.

I don’t know if this is the ultimate soft selling or non-selling, but it’s my way of getting the word out without raising my voice.

Oh, really, at bottom, my novel is a love story, or rather, a story about love. (I can write my books, but can’t blurb them to simplification death.)

Thanks for reading. More on Friday. — Vincent

Tags: , , , ,

5 Responses to “Launching of “Brussegem, a snug hell””

  1. peter holbrook says:

    Looking forward to it, DVE.

  2. Peter says:

    It takes a lot for me to listen to something but I was held enough by your story to stay till the end. I will suggest a change which you probably will not like but which I feel would bring out the real power of the novel.

    I was always conscious of “you” writing because of jocular or facetious descriptions which are typical of your style but which, in this case, impose a barrier or a veil between the reader and the subject. It is difficult to become truly absorbed because one is constantly tripping up against some light-hearted remark. If I can make a parallel, Nabokov’s novel “Pnini” succeeds because he generally avoids intruding, whereas “Ada” is a total disaster because one is aware that the real subject is Nabokov and the characters are manipulated.

    I don’t know in which way the novel will go but if it is meant to be taken seriously, then I do believe the writing should be extremely transparent and neutral- as you have it in the last section, where he squashes the mosquito and prepares to go to sleep.

    I do like it but feel it could be deeper.



  3. Peter says:

    “Pnini” should be “Pnin”. That’s something a spelling checker does not pick up|

  4. Thanks, Peter. Point taken, and considered many times in the writing of this book. Be patient, see how the story unfolds. It continues as the chapter ended… And yes, Ada was tough to take.

  5. leemans says:

    looking forward to reading it, …

Leave a Reply


Spam Protection by WP-SpamFree